СМИ: распечатка счета главы ЦБ Швейцарии, ставшая причиной его отставки, фальшивая
Филипп Хильдебранд покинул пост главы центробанка Швейцарии из-за скандала, который спровоцировали банковские операции его супруги Кашьи. Накануне привязки франка к евро она перевела активы в американские доллары.
5 января газета Weltwoche опубликовала статью, которая нанесла конечный удар главному банкиру Швейцарии. В центре статьи находилось изображение выписки со счета Хильдебранда в банке Sarasin, где он хранит свои собственные деньги. 4 января выписку снимало телевидение: она появилась в передаче Rundschau. «Это оригинальный шрифт», – отметил главный редактор программы Филипп Гут и показал на имя Хильдебранда. Но последующий анализ показал, что в распечатке используется несколько шрифтов, и как минимум один из них – не банковский, отмечает газета.
Счета не существуют в такой форме, – подтвердили изданию в банке. «Опубликованный газетой Weltwoche документ не является выпиской со счета банка Sarasin», – заявила пресс-секретарь банка Франциска Гумпфер-Келлер.
Именно этот счет и был основным фактом против Хильдебранда. В выписке показана спорная трансакция, покупка крупной суммы долларов, которую, по утверждению самого банкира и как было впоследствии доказано, совершила его жена Кашья Хильдебранд.
«Опубликованный документ был сконструирован с помощью электронной аппаратуры, некоторые его части были сведены вместе, а другие – просто сфальсифицированы», – утверждает в свою очередь газета Blick.
Система банка Sarasin не позволяет одновременно увидеть на экране имя клиента банка и состояние его счетов. В документе, оказавшемся в распоряжении Weltwoche, трансакции и имя Хильдебранда находятся на одной и той же странице. Это может означать лишь одно: страница была переработана.
Кроме того, в указанных на странице персональных сведениях о Хильдебранде смешаны два языка: английский и немецкий. Система, используемая в банке Sarasin, просто технически не позволяет этого сделать. Так, если основной язык документа английский, то день рождения Филиппа Хильдебранда указан как «18. 07. 1963», что соответствует немецкой манере записи дат. В используемом банком английском варианте она бы выглядела как «07/18/1963».
Таким образом, эксперты не исключают, что дело против главного банкира Швейцарии было сфабриковано.
5 января газета Weltwoche опубликовала статью, которая нанесла конечный удар главному банкиру Швейцарии. В центре статьи находилось изображение выписки со счета Хильдебранда в банке Sarasin, где он хранит свои собственные деньги. 4 января выписку снимало телевидение: она появилась в передаче Rundschau. «Это оригинальный шрифт», – отметил главный редактор программы Филипп Гут и показал на имя Хильдебранда. Но последующий анализ показал, что в распечатке используется несколько шрифтов, и как минимум один из них – не банковский, отмечает газета.
Счета не существуют в такой форме, – подтвердили изданию в банке. «Опубликованный газетой Weltwoche документ не является выпиской со счета банка Sarasin», – заявила пресс-секретарь банка Франциска Гумпфер-Келлер.
Именно этот счет и был основным фактом против Хильдебранда. В выписке показана спорная трансакция, покупка крупной суммы долларов, которую, по утверждению самого банкира и как было впоследствии доказано, совершила его жена Кашья Хильдебранд.
«Опубликованный документ был сконструирован с помощью электронной аппаратуры, некоторые его части были сведены вместе, а другие – просто сфальсифицированы», – утверждает в свою очередь газета Blick.
Система банка Sarasin не позволяет одновременно увидеть на экране имя клиента банка и состояние его счетов. В документе, оказавшемся в распоряжении Weltwoche, трансакции и имя Хильдебранда находятся на одной и той же странице. Это может означать лишь одно: страница была переработана.
Кроме того, в указанных на странице персональных сведениях о Хильдебранде смешаны два языка: английский и немецкий. Система, используемая в банке Sarasin, просто технически не позволяет этого сделать. Так, если основной язык документа английский, то день рождения Филиппа Хильдебранда указан как «18. 07. 1963», что соответствует немецкой манере записи дат. В используемом банком английском варианте она бы выглядела как «07/18/1963».
Таким образом, эксперты не исключают, что дело против главного банкира Швейцарии было сфабриковано.