Ставки ЕЦБ останутся низкими надолго - Новотны
"Нам определенно следует ожидать более длительного периода низких процентных ставок", - заявил Новотны.
По его словам, экономика США восстанавливается хорошими темпами, но экономика еврозоны существенно от нее отстает. Председатель австрийского ЦБ считает, что европейская экономика еще не готова к нормализации денежно-кредитной политики ЕЦБ.
При этом Новотны считает, что опасность дефляции в еврозоне уже прошла.
Ранее член правления ЕЦБ Петер Прат высказал опасения, что текущих темпов восстановления не хватит, чтобы снизить уровень безработицы до менее чем 10%.
Прат призывает правительства еврозоны ускорить реализацию экономических реформ, чтобы оживить рынок труда. При этом времени у них не так много, несмотря на идущий в еврозоне подъем.
"Думаю, что реформы уже очень запоздали: после семи лет пессимистичные условия все больше укореняются в ожиданиях, поэтому результаты нужны уже сейчас", - говорит он.
По его словам, экономика США восстанавливается хорошими темпами, но экономика еврозоны существенно от нее отстает. Председатель австрийского ЦБ считает, что европейская экономика еще не готова к нормализации денежно-кредитной политики ЕЦБ.
При этом Новотны считает, что опасность дефляции в еврозоне уже прошла.
Ранее член правления ЕЦБ Петер Прат высказал опасения, что текущих темпов восстановления не хватит, чтобы снизить уровень безработицы до менее чем 10%.
Прат призывает правительства еврозоны ускорить реализацию экономических реформ, чтобы оживить рынок труда. При этом времени у них не так много, несмотря на идущий в еврозоне подъем.
"Думаю, что реформы уже очень запоздали: после семи лет пессимистичные условия все больше укореняются в ожиданиях, поэтому результаты нужны уже сейчас", - говорит он.