ЦБ Японии смягчил политику после землетрясения
Центробанк Японии удвоил объем программы выкупа активов, доведя его до 10 трлн иен (1 доллар — около 82 иен), и закачал в банковскую систему страны рекордное количество средств, чтобы поддержать доверие к экономике, пережившей тройной удар — землетрясение, цунами и ядерную аварию.
Банк Японии заявил, что принял эти меры, чтобы предотвратить ухудшение делового доверия, поскольку финансовые рынки страны обвалились после мощного землетрясения и цунами, которые, возможно, убили более 10 тыс. человек и оставили миллионы домов без электроэнергии и воды.
Центробанк повторил, что по-прежнему ожидает возобновления умеренного роста третьей крупнейшей мировой экономики, но предупредил о вероятном спаде экономического производства в результате катастроф и пообещал сделать все необходимое для ограничения спада.
«Нынешнее землетрясение нанесло широкомасштабный ущерб. Производство, вероятно, сократится на какое-то время. Мы также опасаемся, что доверие корпораций и домохозяйств ухудшится», — заявил Банк Японии после того, как его совет проголосовал за увеличение программы выкупа активов.
Регуляторы также единогласно сохранили ключевую ставку на уровне от 0% до 0,1% годовых.
Несмотря на то, что увеличение финансирования стало неожиданностью для ряда экономистов, некоторые считают, что Центробанк мог бы сделать больше.
«Мое первое впечатление — Банк Японии мог бы сделать больше. Он сохраняет традиционный подход к смягчению политики, оставляя ее неизменной даже после масштабного землетрясения, — сказал Масамити Адати из JP Morgan Securities Japan. — Банк также сохранил неизменной оценку экономики. Следовательно, банк не целиком принимает во внимание серьезную неопределенность, окутывающую Японию».
До принятия решения о ставке Банк Японии также предложил закачать в систему рекордные 15 трлн иен (183 млрд долларов) — намного больше обычных 1—2 трлн, — чтобы убедить инвесторов, что рынки будут работать надлежащим образом. Позже он увеличил эту сумму, предложив закачать на рынок еще 3 трлн иен. «Эти действия направлены на стабилизацию финансовых рынков и обеспечение равномерного финансирования», — сказал Reuters представитель Банка Японии.
Оценки ущерба пока поверхностны. Многие заводы в стране пришлось закрыть из-за перебоев с энергией, тогда как другие сообщили о повреждениях, нанесенных наводнением или землетрясением.
Фондовый индекс Токио обвалился в понедельник на 6,2%.
Рейтинговое агентство Moody’s заявило, что не предвидит крупных повреждений японской платежной системы, но что последствия катастрофы, видимо, серьезнее, чем ожидалось первоначально. Однако агентство пока не получило полной оценки ущерба.