Носители разных языков могут одинаково представлять незнакомые слова. Все дело в эффекте "буба-кики"
18.11.2021, 13:01 Как вы представляете выдуманное слово «буба»? Какой оно формы? А «кики»? Как оказалось, большинство людей по всему миру рисуют в воображении примерно одинаковые образы. Это открытие может помочь объяснить, как развиваются языки по всему миру.
Вы можете не понимать слово, но, скорее всего, ваш мозг уже создал его образ. При этом не важно, на каком языке вы говорите
Эффект «буба-кики» был открыт психологом Вольфгангом Келером в 1929 году. Он подразумевает соответствие, которое человеческий разум устанавливает между звуковой оболочкой слова и геометрической формой объекта.
Во время своих экспериментов Келер показывал участникам две фигуры (округлую и остроугольную). Он предлагал добровольцам сопоставить эти формы со словами «такете» и «балуба». Большинство людей назвали округлую фигуру «балуба», а остроугольную — «такете». Позже ученые изменили слова на «буба» и «кики», однако эксперименты в основном проводились в одной языковой группе.
В рамках новой работы лингвисты обнаружили, что этот эффект существует независимо от языка, на котором говорит человек, или системы письма, которую он использует. Именно поэтому он может быть ключом к происхождению устной речи.
Международная исследовательская группа провела крупнейший кросс-культурный тест эффекта «буба-кики», опросив 917 носителей 25 разных языков. Результаты опроса людей из разных языковых групп показали, что большинство участников сопоставляют слова «буба» с округлой формой, а «кики» — с остроконечной.
Считается, что сам эффект обусловлен фонетическими и артикуляционными особенностями слов, например, буква «б» и фонетически, и артикуляционно кажется круглой. Это подчеркивается гласным в слове «буба», «к» в «кики» более резкая и глухая.
Наблюдения ученых говорят о том, что названия объектов в языке не произвольны, а фонемы могут нести смысл сами по себе. Также авторы работы отмечают: «Новые слова, которые воспринимаются как объект или концепция, с большей вероятностью будут поняты и приняты более широким сообществом. Звуко-символические сопоставления могут играть важную постоянную роль в развитии устного языка».
Вы можете не понимать слово, но, скорее всего, ваш мозг уже создал его образ. При этом не важно, на каком языке вы говорите
Эффект «буба-кики» был открыт психологом Вольфгангом Келером в 1929 году. Он подразумевает соответствие, которое человеческий разум устанавливает между звуковой оболочкой слова и геометрической формой объекта.
Во время своих экспериментов Келер показывал участникам две фигуры (округлую и остроугольную). Он предлагал добровольцам сопоставить эти формы со словами «такете» и «балуба». Большинство людей назвали округлую фигуру «балуба», а остроугольную — «такете». Позже ученые изменили слова на «буба» и «кики», однако эксперименты в основном проводились в одной языковой группе.
В рамках новой работы лингвисты обнаружили, что этот эффект существует независимо от языка, на котором говорит человек, или системы письма, которую он использует. Именно поэтому он может быть ключом к происхождению устной речи.
Международная исследовательская группа провела крупнейший кросс-культурный тест эффекта «буба-кики», опросив 917 носителей 25 разных языков. Результаты опроса людей из разных языковых групп показали, что большинство участников сопоставляют слова «буба» с округлой формой, а «кики» — с остроконечной.
Считается, что сам эффект обусловлен фонетическими и артикуляционными особенностями слов, например, буква «б» и фонетически, и артикуляционно кажется круглой. Это подчеркивается гласным в слове «буба», «к» в «кики» более резкая и глухая.
Наблюдения ученых говорят о том, что названия объектов в языке не произвольны, а фонемы могут нести смысл сами по себе. Также авторы работы отмечают: «Новые слова, которые воспринимаются как объект или концепция, с большей вероятностью будут поняты и приняты более широким сообществом. Звуко-символические сопоставления могут играть важную постоянную роль в развитии устного языка».
Ещё новости по теме:
18:20