Цены на Brent растут за счет данных Германии
К 14.55 МСК фьючерсы на Brent подорожали на $0,32 до $49,16 за баррель, а фьючерсы на WTI подешевели на $1,05 до $47,64.
Экономические ожидания в Германии улучшились в январе по сравнению с декабрем, сообщил исследовательский институт ZEW.
Китайская экономика в прошлом году выросла на 7,4 процента при цели правительства 7,5 процента, согласно официальной статистике. Замедление экономического роста означает более слабый спрос на нефть в ближайшем будущем, сказал инвестиционный аналитик PhillipCapital в Сингапуре Дэниэл Энг, добавив, что рост промышленного производства, похоже, ускоряется.
Расчетное потребление нефти в Китае выросло на 3 процента в 2014 году за счет увеличения нефтеперерабатывающих мощностей и повышения спроса на моторное топливо.
Вскоре после выхода отчета о ВВП Китая Международный валютный фонд (МВФ) снизил прогноз роста мировой экономики в 2015 году и призвал правительства и центробанки стимулировать экономику и проводить структурные преобразования.
"Новые факторы, поддерживающие рост экономики, - низкие цены на нефть и снижение курсов евро и иены - с избытком компенсируются устойчивыми неблагоприятными силами", - сказал старший экономист МВФ Оливье Бланшар.
Падение цен в последнее время увеличило разницу в ценах между спотовыми контрактами и фьючерсами, известную как контанго. Контракты на Brent с поставкой в марте будущего года примерно на $10 дороже, чем с поставкой в марте этого года.
"Производителям во всем мире сложно найти покупателей нефти, что отражается в контанго для Brent и WTI", - говорится в отчете банка Barclays.
Рейтинговое агентство Moody"s предупредило, что низкие цены на нефть могут неблагоприятно повлиять на нефтедобывающие компании Юго-Восточной Азии.
Экономические ожидания в Германии улучшились в январе по сравнению с декабрем, сообщил исследовательский институт ZEW.
Китайская экономика в прошлом году выросла на 7,4 процента при цели правительства 7,5 процента, согласно официальной статистике. Замедление экономического роста означает более слабый спрос на нефть в ближайшем будущем, сказал инвестиционный аналитик PhillipCapital в Сингапуре Дэниэл Энг, добавив, что рост промышленного производства, похоже, ускоряется.
Расчетное потребление нефти в Китае выросло на 3 процента в 2014 году за счет увеличения нефтеперерабатывающих мощностей и повышения спроса на моторное топливо.
Вскоре после выхода отчета о ВВП Китая Международный валютный фонд (МВФ) снизил прогноз роста мировой экономики в 2015 году и призвал правительства и центробанки стимулировать экономику и проводить структурные преобразования.
"Новые факторы, поддерживающие рост экономики, - низкие цены на нефть и снижение курсов евро и иены - с избытком компенсируются устойчивыми неблагоприятными силами", - сказал старший экономист МВФ Оливье Бланшар.
Падение цен в последнее время увеличило разницу в ценах между спотовыми контрактами и фьючерсами, известную как контанго. Контракты на Brent с поставкой в марте будущего года примерно на $10 дороже, чем с поставкой в марте этого года.
"Производителям во всем мире сложно найти покупателей нефти, что отражается в контанго для Brent и WTI", - говорится в отчете банка Barclays.
Рейтинговое агентство Moody"s предупредило, что низкие цены на нефть могут неблагоприятно повлиять на нефтедобывающие компании Юго-Восточной Азии.