Банк Японии готов делать больше для борьбы с дефляцией
Курода подчеркнул, что Центробанк решительно настроен делать все, что необходимо, чтобы добиться поставленных целей в течение двух лет и победить дефляцию, свирепствующую уже почти 20 лет.
"Наша политика, направленная на то, чтобы достичь 2-процентной инфляции как можно раньше, не изменилась, при этом мы думаем примерно о двухлетнем сроке", - сказал глава Банка Японии, выступая на семинаре в среду.
"У наших политических инструментов нет границ, включая покупку государственных японских облигаций", - сказал он.
На прошлой неделе Банк Японии расширил масштабную программу стимулов, признав, что экономика и инфляция растут не так быстро, как ожидалось, после повышения налога с продаж в апреле.
Курода сказал, что, хотя инфляционные ожидания, в целом, растут, банк решил снизить риск того, что падение цен на нефть замедлит потребительскую инфляцию и помешает обществу освободиться от дефляционного образа мыслей.
Он повторил прогноз Банка Японии о том, что ценовой ориентир будет достигнут в следующем бюджетном году, который начнется в апреле 2015 года, благодаря расширенной программе стимулов.
Экономика Японии серьезно пострадала во втором квартале этого года, так как апрельское повышение налога с продаж сократило потребительские расходы. Ожидается, что она лишь незначительно восстановится в третьем квартале, поскольку влияние повышения налога еще не исчезло.
Курода повторил, что влияние повышения налога будет постепенно сходить на нет, но предупредил, что Банк Японии должен помнить о том, как высокий сбор может отразиться на ценообразовательной способности компаний, особенно, если расходы домохозяйств перестают расти.
Что касается падения иены к доллару после расширения стимулов на прошлой неделе, Курода снова сказал, что, в целом, слабая иены положительно воздействует на экономику Японии.
Хотя некоторые домохозяйства и компании сектора услуг могут испытывать проблемы из-за роста цен на импорт, слабая иена обычно увеличивает объемы экспорта и повышает прибыли японских компаний, торгующих за рубежом, сказал глава Центробанка.
В то же время, положительный эффект ослабления валюты частично нивелируется, так как все больше компаний переносят производство за рубеж в последние годы.
"Наша политика, направленная на то, чтобы достичь 2-процентной инфляции как можно раньше, не изменилась, при этом мы думаем примерно о двухлетнем сроке", - сказал глава Банка Японии, выступая на семинаре в среду.
"У наших политических инструментов нет границ, включая покупку государственных японских облигаций", - сказал он.
На прошлой неделе Банк Японии расширил масштабную программу стимулов, признав, что экономика и инфляция растут не так быстро, как ожидалось, после повышения налога с продаж в апреле.
Курода сказал, что, хотя инфляционные ожидания, в целом, растут, банк решил снизить риск того, что падение цен на нефть замедлит потребительскую инфляцию и помешает обществу освободиться от дефляционного образа мыслей.
Он повторил прогноз Банка Японии о том, что ценовой ориентир будет достигнут в следующем бюджетном году, который начнется в апреле 2015 года, благодаря расширенной программе стимулов.
Экономика Японии серьезно пострадала во втором квартале этого года, так как апрельское повышение налога с продаж сократило потребительские расходы. Ожидается, что она лишь незначительно восстановится в третьем квартале, поскольку влияние повышения налога еще не исчезло.
Курода повторил, что влияние повышения налога будет постепенно сходить на нет, но предупредил, что Банк Японии должен помнить о том, как высокий сбор может отразиться на ценообразовательной способности компаний, особенно, если расходы домохозяйств перестают расти.
Что касается падения иены к доллару после расширения стимулов на прошлой неделе, Курода снова сказал, что, в целом, слабая иены положительно воздействует на экономику Японии.
Хотя некоторые домохозяйства и компании сектора услуг могут испытывать проблемы из-за роста цен на импорт, слабая иена обычно увеличивает объемы экспорта и повышает прибыли японских компаний, торгующих за рубежом, сказал глава Центробанка.
В то же время, положительный эффект ослабления валюты частично нивелируется, так как все больше компаний переносят производство за рубеж в последние годы.