Яндекс.Переводчик освоил майнинг, хайп и мемосы

Среда, 31 января 2018 г.

Следите за нами в ВКонтакте, Facebook'e и Twitter'e

Команда Яндекса рассказала о новых возможностях сервиса Яндекс. Переводчик. Он научился переводить на английский сотни слов, которые появились в русском языке относительно недавно.




Большая их часть еще не была включена в официальные словари, но люди активно интересовались ими в поиске Яндекса. Среди таких слов, например, интернет-сленг («хайповый», «мемосы»), названия одежды («свитшот») и слова, появившиеся в результате распространения новых технологий («майнинг»).

Переводчик использует машинные словари, которые формируются и постоянно обновляются благодаря технологиям машинного обучения и данным из поиска Яндекса. Это позволяет быстро реагировать на появление в языке новых слов и видеть актуальные примеры их использования.

Помимо правильного перевода современных слов на английский, Яндекс.Переводчик может составить словарную статью с распространенными примерами использования. Например, если пользователь будет искать перевод слова «лифтолук», сервис не просто предложит перевод (elevator selfie,), но и покажет пример употребления «гламурный лифтолук» (trendy elevator selfie). Рядом с такой статьей будет стоять пометка «Современная лексика».

Следите за нами в ВКонтакте, Facebook'e и Twitter'e


Просмотров: 965
Рубрика: Hi-Tech


Архив новостей / Экспорт новостей

Ещё новости по теме:

RosInvest.Com не несет ответственности за опубликованные материалы и комментарии пользователей. Возрастной цензор 16+.

Ответственность за высказанные, размещённую информацию и оценки, в рамках проекта RosInvest.Com, лежит полностью на лицах опубликовавших эти материалы. Использование материалов, допускается со ссылкой на сайт RosInvest.Com.

Архивы новостей за: 2018, 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2009, 2008, 2007, 2006, 2005, 2004, 2003