Я могу читать по-вашему!
Работа в сфере высоких технологий не чужда представителям самых разных стран и континентов, и это может стать причиной тех или иных недопониманий, учитывая даже тот факт, что де-факто международным языком сейчас считается английский. С гораздо большими проблемами встречаются те из нас, кто любит всласть попутешествовать, особенно в экзотические страны. Как, например, заказать курочку в китайском ресторане — в Китае? Да как хотя бы понять, что написано в их меню? Вероятно, здесь на помощь может прийти гаджет, подобный концепту ViewTrans, автором которого стал дизайнер по имени Jaeseok Han.
Главной проблемой большинства словарей, как бумажных, так и электронных, является необходимость, в том, чтобы пользователь мог хотя бы читать буквы на чужом языке. А устройство ViewTrans читает за пользователя, предлагая ему только готовый перевод. Вот как оно работает:
1. Выберите язык (или страну, в которой вы находитесь).
2. Просмотрите текст, который хотите перевести.
3. Сфокусируйте дисплей на нужных словах и нажмите клавишу T.
4. На дисплее появится перевод.
Главной проблемой большинства словарей, как бумажных, так и электронных, является необходимость, в том, чтобы пользователь мог хотя бы читать буквы на чужом языке. А устройство ViewTrans читает за пользователя, предлагая ему только готовый перевод. Вот как оно работает:
1. Выберите язык (или страну, в которой вы находитесь).
2. Просмотрите текст, который хотите перевести.
3. Сфокусируйте дисплей на нужных словах и нажмите клавишу T.
4. На дисплее появится перевод.
Ещё новости по теме:
18:20