Новости лингвистики: иностранные жесты обогащают родную речь
Как показывает новое исследование, проведенное специалистами из университета провинции Альберта в Канаде, родной язык существует не только в виде слов, но и специфических жестов. Известно, что для некоторых языков характерна богатая жестикуляция, которая может быть настолько выразительной, что знающие два языка используют жесты иностранного, разговаривая на родном.
Ученые исследовали группу двуязычных людей, для которых родными языками были богатые жестикуляцией французский или испанский, а вторым – бедный жестами английский, сообщает Newscientist. В контрольной группе наблюдались говорящие только на английском языке.
Испытуемым демонстрировали "культовый" для западных зрителей мультфильм о похождениях Розовой Пантеры (Pink Panther) и просили описать его содержание на каждом из языков, которыми они владеют. Результаты оказались вполне очевидными: двуязычные люди с родным испанским или французским жестикулировали достоверно больше, даже если говорили на английском языке.
Сюрпризом для ученых стали результаты исследований во второй группе двуязычных людей, для которых родным языком был английский, а вторым испанский или французский. Говоря на родном английском, эти люди жестикулировали намного чаще, чем индивиды, владеющие только английским языком.
Результаты исследования свидетельствует о том, что когда "словарь" жестов, характерных для данного языка, выучен, он становится важным средством общения, дополняя фразы на всех известных данному человеку языках, вне зависимости от присущей ему "родной" системы жестикуляции. Очевидно, изучение иностранного языка включает запоминание не только звуковой, но и визуальной информации.
Ученые планируют расширить свои исследования и двуязычных людей, владеющих английским и японским языками, которые не отличаются богатством жестов.
Ученые исследовали группу двуязычных людей, для которых родными языками были богатые жестикуляцией французский или испанский, а вторым – бедный жестами английский, сообщает Newscientist. В контрольной группе наблюдались говорящие только на английском языке.
Испытуемым демонстрировали "культовый" для западных зрителей мультфильм о похождениях Розовой Пантеры (Pink Panther) и просили описать его содержание на каждом из языков, которыми они владеют. Результаты оказались вполне очевидными: двуязычные люди с родным испанским или французским жестикулировали достоверно больше, даже если говорили на английском языке.
Сюрпризом для ученых стали результаты исследований во второй группе двуязычных людей, для которых родным языком был английский, а вторым испанский или французский. Говоря на родном английском, эти люди жестикулировали намного чаще, чем индивиды, владеющие только английским языком.
Результаты исследования свидетельствует о том, что когда "словарь" жестов, характерных для данного языка, выучен, он становится важным средством общения, дополняя фразы на всех известных данному человеку языках, вне зависимости от присущей ему "родной" системы жестикуляции. Очевидно, изучение иностранного языка включает запоминание не только звуковой, но и визуальной информации.
Ученые планируют расширить свои исследования и двуязычных людей, владеющих английским и японским языками, которые не отличаются богатством жестов.
Ещё новости по теме:
18:20