Сотрудники «Тойота Мотор» пользуются программными продуктами Abbyy Lingvo
Электронные словари Abbyy Lingvo установлены на компьютерах сотрудников компании «Тойота Мотор» в Москве. Об этом CNews сообщили в компании Abbyy.
«Тойота Мотор» — уполномоченный импортер автомобилей и запасных частей Toyota и Lexus на территории России и Белоруссии. Сотрудникам, которые работают с зарубежными партнерами, часто требуются англо-русские словари.
В компании используют электронный словарь Abbyy Lingvo. При подборе словарной программы в компании ориентировались на такие возможности, как удобство использования ПО, регулярность обновления словарных баз, качественный контент от известных авторов и издательств, высокая скорость работы и наличие глоссария по автомобильной тематике, рассказали в Abbyy.
«По данным нашего исследования, у сотрудника в среднем уходит 5-8 минут в день на поиск перевода нужных слов через интернет. Даже 5 минут, потраченных 50 сотрудниками — это 4 часа непродуктивного рабочего времени в день, более 80 часов в месяц. Abbyy Lingvo позволяет сократить это время за счет удобства — сотрудник мгновенно получает нужный перевод от Lingvo. Таким образом, словари Abbyy быстро окупают себя», — отметил Александр Рылов, директор департамента продуктов для образования компании Abbyy.
«Abbyy Lingvo успешно справляется с задачей перевода, предоставляя каждому сотруднику возможность быстро находить перевод, в том числе, отраслевых терминов», — считает Григорий Бреслав, начальник департамента информационных технологий компании «Тойота Мотор».
Таким образом, благодаря тематическим и общелексическим словарям Abbyy Lingvo сотрудники компании «Тойота Мотор», работающие с материалами на иностранных языках, могут оперативно получать перевод незнакомых слов и фраз. В «Тойота Мотор» в настоящее время используются версии словарей Abbyy Lingvo х3 и х5.
«Тойота Мотор» — уполномоченный импортер автомобилей и запасных частей Toyota и Lexus на территории России и Белоруссии. Сотрудникам, которые работают с зарубежными партнерами, часто требуются англо-русские словари.
В компании используют электронный словарь Abbyy Lingvo. При подборе словарной программы в компании ориентировались на такие возможности, как удобство использования ПО, регулярность обновления словарных баз, качественный контент от известных авторов и издательств, высокая скорость работы и наличие глоссария по автомобильной тематике, рассказали в Abbyy.
«По данным нашего исследования, у сотрудника в среднем уходит 5-8 минут в день на поиск перевода нужных слов через интернет. Даже 5 минут, потраченных 50 сотрудниками — это 4 часа непродуктивного рабочего времени в день, более 80 часов в месяц. Abbyy Lingvo позволяет сократить это время за счет удобства — сотрудник мгновенно получает нужный перевод от Lingvo. Таким образом, словари Abbyy быстро окупают себя», — отметил Александр Рылов, директор департамента продуктов для образования компании Abbyy.
«Abbyy Lingvo успешно справляется с задачей перевода, предоставляя каждому сотруднику возможность быстро находить перевод, в том числе, отраслевых терминов», — считает Григорий Бреслав, начальник департамента информационных технологий компании «Тойота Мотор».
Таким образом, благодаря тематическим и общелексическим словарям Abbyy Lingvo сотрудники компании «Тойота Мотор», работающие с материалами на иностранных языках, могут оперативно получать перевод незнакомых слов и фраз. В «Тойота Мотор» в настоящее время используются версии словарей Abbyy Lingvo х3 и х5.
Ещё новости по теме:
18:20