В Японии даже специалисты цепенеют при виде изувеченных жертв стихии
Число жертв чудовищного землетрясения и цунами в Японии продолжает расти: Главное полицейское управление в понедельник обновило данные - 27 тысяч 650 погибших и пропавших без вести. Официально в списке жертв 12 тысяч 157 человек - это те, чьи тела уже опознаны родственниками. При этом процедура опознания жертв является очень сложным и трудоемким процессом, так как большинство тел "изувечены настолько, что столбенеют даже специалисты".
Один из коронеров, работающих в рамках поисковой операции в наиболее пострадавшей от стихии префектуре Мияги рассказал агентству Kyodo, что ежедневно для опознания только оттуда поступают не менее сотни тел. "Я пытался контролировать себя, так как должен подходить к этой работе как врач. Но не смог удержать слез, когда увидел тело маленькой девочки, очень похожей на мою дочь", - цитирует его со ссылкой на агентство "Газета.Ru".
В префектуре Мияги число погибших достигло 7 тысяч 431 человека, а в соседних Иватэ и Фукусиме погибли 3 тысячи 540 и 1 тысяча 126 жителей соответственно, передает ИТАР-ТАСС. Без вести пропавшими числятся 15 тысяч 496 человек. Во временных убежищах, развернутых в 17 префектурах, продолжают находиться свыше 161 тысячи жителей.
Несмотря на эти ужасающие цифры, эксперты утверждают, что число жертв землетрясения могло быть намного больше - как, например, в Индонезии, где в 2004 году аналогичное бедствие унесло 230 тысяч жизней. Объясняется это тем, что жители прибрежных районов Японии постоянно проходят специальные тренировки - уже пятилетние дети знают, как реагировать на сигнал тревоги, и бегут к возвышенностям, спасаясь от подземных толчков.
Эпицентр трагедии напоминает об апокалипсисие
В эпицентре трагедии - на восточном побережье страны - побывал шеф-редактор московского бюро The Sunday Times Марк Франкетти. Своими впечатлениями он поделился с журналом "Огонек". По его словам, местность напоминает об апокалипсисе - там, где раньше были шумные поселения, теперь пустыри. Кругом, насколько хватает глаз, валяются обломки домов, фрагменты машин и лодок, разорванные, как клочки бумаги.
Уцелевшие строения превращаются в лагеря беженцев и импровизированные морги. В одном из поселков моргом стал гимнастический зал школы - журналист видел на полу десятки тел, завернутых в простыни. Каждый день здесь происходят душераздирающие сцены - люди потоком идут вдоль рядов тел, пытаясь разглядеть своих родных.
"Я никогда не думала, что мне придется пережить такую трагедию. Это гораздо хуже того, что мы испытали во время Второй мировой войны", - поделилась 83-летняя жительница. И без того тяжелая ситуация усугубляется нехваткой электричества и отопления. По словам Франкетти, за бензином стояли огромные очереди, в которых люди проводили по 12 часов. Кончалась еда.
Спасательные службы добрались до большинства пострадавших районов уже через день после трагедии, продолжает шеф-редактор The Sunday Times. Однако вскоре спасательные операции уступили место суровому занятию - извлечению тел погибших. В одном из поселков этим занимались новобранцы, у которых были сплошь детские лица, рассказывает он.
При этом журналиста поразило, что большинство людей, которых он встречал, говорили о своих неисчислимых бедах без тени эмоций. "Я видел, как мужчина с каменным лицом вынимал тело своей жены из-под обломков их собственного дома. Он не прослезился, когда говорил со мной, и даже тогда, когда побелевшее тело женщины закутывали в саван. Позже я поделился своим удивлением с переводчицей, но та возразила мне: "О чем вы? Он был, видимо, напряжен и шокирован", - сообщает он.
Образцом мужества стали женщины - дочери, жены и матери, работающие круглые сутки, помогая другим пострадавшим и терпеливо снося все, что выпало на их долю. Так, одна из медсестер, мать двоих подростков, стойко работала на приеме грузов гуманитарной помощи, хотя только что лишилась мужа-рыбака и свекра.
"Встречаясь с этими страшными примерами горя, не веришь, что люди могут думать о том, чтобы заново отстраивать свою жизнь. И тем не менее они на всем растерзанном северо-восточном побережье это делают", - восхищенно рассказывает Марк Франкетти в заключение. Он цитирует одного из местных жителей, который в свои 63 года потерял дом, три лодки и все имущество: "Начинать все сначала ужасно. Но японцы сильны тем, что остаются вместе. Поверьте: мы все построим заново и все начнем сначала. Мы сможем".
Спустя три недели в океане спасли собаку, плывшую на крыше среди обломков
Несмотря на годами воспитанное мужество и национальную привычку не проявлять эмоций на людях даже после таких трагедий, японцы своими действиями доказывают, что ценят любую жизнь, не только человеческую. Так, спустя три недели после удара стихии спасатели потратили несколько часов на то, чтобы снять собаку с крыши дома, смытого в океан.
Трогательные кадры показали многие телеканалы. На них видно, как пес, очевидно, потерявший хозяев, бегает по крыше, дрейфующей в миле от берега среди многочисленных обломков. Его замечают с вертолета, но звук лопастей пугает животное, и оно скрывается где-то под крышей, пробираясь туда через лазейку.
Спасатель спускается на крышу на веревке и пытается выманить собаку. Это удается лишь через несколько часов. Часть процесса показал, к примеру, американский телеканал MSNBC.
А на сайте BBC можно увидеть, как собаку, заботливо закутанную в одеяло, несут от вертолета на носилках, кормят, гладят по голове и ласково треплют по загривку. Сообщается, что животное ранений не получило.
Напомним, море откликов в интернете получил видеоролик "Бесконечная верность" - о собаке на руинах, которая охраняла раненого друга и всячески пыталась привлечь к нему внимание людей. Оба животных были также спасены.
Один из коронеров, работающих в рамках поисковой операции в наиболее пострадавшей от стихии префектуре Мияги рассказал агентству Kyodo, что ежедневно для опознания только оттуда поступают не менее сотни тел. "Я пытался контролировать себя, так как должен подходить к этой работе как врач. Но не смог удержать слез, когда увидел тело маленькой девочки, очень похожей на мою дочь", - цитирует его со ссылкой на агентство "Газета.Ru".
В префектуре Мияги число погибших достигло 7 тысяч 431 человека, а в соседних Иватэ и Фукусиме погибли 3 тысячи 540 и 1 тысяча 126 жителей соответственно, передает ИТАР-ТАСС. Без вести пропавшими числятся 15 тысяч 496 человек. Во временных убежищах, развернутых в 17 префектурах, продолжают находиться свыше 161 тысячи жителей.
Несмотря на эти ужасающие цифры, эксперты утверждают, что число жертв землетрясения могло быть намного больше - как, например, в Индонезии, где в 2004 году аналогичное бедствие унесло 230 тысяч жизней. Объясняется это тем, что жители прибрежных районов Японии постоянно проходят специальные тренировки - уже пятилетние дети знают, как реагировать на сигнал тревоги, и бегут к возвышенностям, спасаясь от подземных толчков.
Эпицентр трагедии напоминает об апокалипсисие
В эпицентре трагедии - на восточном побережье страны - побывал шеф-редактор московского бюро The Sunday Times Марк Франкетти. Своими впечатлениями он поделился с журналом "Огонек". По его словам, местность напоминает об апокалипсисе - там, где раньше были шумные поселения, теперь пустыри. Кругом, насколько хватает глаз, валяются обломки домов, фрагменты машин и лодок, разорванные, как клочки бумаги.
Уцелевшие строения превращаются в лагеря беженцев и импровизированные морги. В одном из поселков моргом стал гимнастический зал школы - журналист видел на полу десятки тел, завернутых в простыни. Каждый день здесь происходят душераздирающие сцены - люди потоком идут вдоль рядов тел, пытаясь разглядеть своих родных.
"Я никогда не думала, что мне придется пережить такую трагедию. Это гораздо хуже того, что мы испытали во время Второй мировой войны", - поделилась 83-летняя жительница. И без того тяжелая ситуация усугубляется нехваткой электричества и отопления. По словам Франкетти, за бензином стояли огромные очереди, в которых люди проводили по 12 часов. Кончалась еда.
Спасательные службы добрались до большинства пострадавших районов уже через день после трагедии, продолжает шеф-редактор The Sunday Times. Однако вскоре спасательные операции уступили место суровому занятию - извлечению тел погибших. В одном из поселков этим занимались новобранцы, у которых были сплошь детские лица, рассказывает он.
При этом журналиста поразило, что большинство людей, которых он встречал, говорили о своих неисчислимых бедах без тени эмоций. "Я видел, как мужчина с каменным лицом вынимал тело своей жены из-под обломков их собственного дома. Он не прослезился, когда говорил со мной, и даже тогда, когда побелевшее тело женщины закутывали в саван. Позже я поделился своим удивлением с переводчицей, но та возразила мне: "О чем вы? Он был, видимо, напряжен и шокирован", - сообщает он.
Образцом мужества стали женщины - дочери, жены и матери, работающие круглые сутки, помогая другим пострадавшим и терпеливо снося все, что выпало на их долю. Так, одна из медсестер, мать двоих подростков, стойко работала на приеме грузов гуманитарной помощи, хотя только что лишилась мужа-рыбака и свекра.
"Встречаясь с этими страшными примерами горя, не веришь, что люди могут думать о том, чтобы заново отстраивать свою жизнь. И тем не менее они на всем растерзанном северо-восточном побережье это делают", - восхищенно рассказывает Марк Франкетти в заключение. Он цитирует одного из местных жителей, который в свои 63 года потерял дом, три лодки и все имущество: "Начинать все сначала ужасно. Но японцы сильны тем, что остаются вместе. Поверьте: мы все построим заново и все начнем сначала. Мы сможем".
Спустя три недели в океане спасли собаку, плывшую на крыше среди обломков
Несмотря на годами воспитанное мужество и национальную привычку не проявлять эмоций на людях даже после таких трагедий, японцы своими действиями доказывают, что ценят любую жизнь, не только человеческую. Так, спустя три недели после удара стихии спасатели потратили несколько часов на то, чтобы снять собаку с крыши дома, смытого в океан.
Трогательные кадры показали многие телеканалы. На них видно, как пес, очевидно, потерявший хозяев, бегает по крыше, дрейфующей в миле от берега среди многочисленных обломков. Его замечают с вертолета, но звук лопастей пугает животное, и оно скрывается где-то под крышей, пробираясь туда через лазейку.
Спасатель спускается на крышу на веревке и пытается выманить собаку. Это удается лишь через несколько часов. Часть процесса показал, к примеру, американский телеканал MSNBC.
А на сайте BBC можно увидеть, как собаку, заботливо закутанную в одеяло, несут от вертолета на носилках, кормят, гладят по голове и ласково треплют по загривку. Сообщается, что животное ранений не получило.
Напомним, море откликов в интернете получил видеоролик "Бесконечная верность" - о собаке на руинах, которая охраняла раненого друга и всячески пыталась привлечь к нему внимание людей. Оба животных были также спасены.