Deutsche Telekom бастует. Но менеджмент хранит спокойствие
Коллектив Deutsche Telekom показал своему менеджменту, что обещания профсоюза начать забастовки, чтобы добиться выполнения своих требований, не были пустыми угрозами. С утра пятницы в разных городах Германии не работали службы концерна. Может показаться странным, однако руководство Deutsche Telekom демонстрирует по этому поводу удивительное спокойствие, практически не обращая внимания на то, как "машут саблями" профсоюзные активисты.
Работники Deutsche Telekom протестуют против планов менеджмента добиться снижения своих расходов путем вывода 50 тыс. сотрудников в специально организуемые сервисные фирмы, где их ждет удлиненная рабочая неделя при меньшей оплате труда. Со своей стороны, руководство никаких других альтернатив своим предложениям не видит. Дело в том, что дела Deutsche Telekom в Германии идут все хуже и хуже. По итогам первого квартала показатель EBITDA заметно понизился у всех трех подразделений концерна: фиксированной, мобильной связи и корпоративных клиентов. "В Германии идет жестокая ценовая война", - заявил глава Deutsche Telekom Рене Оберманн на прошлой неделе.
Однако смягчить позицию профсоюза Verdi разговорами о "тяжелых временах" менеджменту не удается. Членами профсоюза являются свыше 70% сотрудников подразделения фиксированной связи T-Com-концерна. В Verdi уверены, что забастовка поставит Рене Оберманна на колени. "Она приведет к серьезным перебоям в работе концерна", - считает глава Verdi и заместитель председателя наблюдательного совета Deutsche Telekom Лотар Шредер. Правда, забастовка не затрагивает подразделения, обслуживающие телефонную связь сферы обеспечения безопасности, например полицию и службы скорой медицинской или технической помощи.
Впрочем, наблюдатели считают, что Deutsche Telekom вполне по силам пережить забастовку без особых потерь. "Серьезным ударом она для концерна не является", - отметил Ульрих Проммер из консалтинговой компании Oliver Wyman. Эксперт обращает внимание на то, что половина тех сотрудников, интересы которых неприятные перспективы касаются непосредственно, имеют статус служащих, а им закон бастовать запрещает. Других же концерн может заменить путем аутсорсинга или через привлечение временных рабочих.
Зато финансовый директор и директор по персоналу Deutsche Telekom Карл-Герхард Айк признал, что забастовка может привести к замедлению обработки заказов клиентов. Однако убытков из-за выступлений трудящихся г-н Айк не опасается: "У нас нет повода для снижения уровня ожидаемых показателей EBITDA и притока наличности".
Между тем конкуренты Deutsche Telekom уже дали понять руководству концерна, чтобы оно не надеялось на время забастовок переложить часть нагрузок своих call-центров на чужие плечи. Так, и Arvato, "дочка" концерна Bertelsmann, и крупнейший независимый оператор call-центров Walter Telemedien уже заявили, что свободных мощностей для Deutsche Telekom у них нет.
Verdi чувствует себя уверенно. Ведь за проведение забастовки проголосовали 95% членов профсоюза, что является неожиданно очень высоким результатом. "Мы не вернемся за стол переговоров до тех пор, пока от концерна не последует новых предложений", - объявил возглавляющий переговорщиков Verdi Лотар Шредер.
Работники Deutsche Telekom протестуют против планов менеджмента добиться снижения своих расходов путем вывода 50 тыс. сотрудников в специально организуемые сервисные фирмы, где их ждет удлиненная рабочая неделя при меньшей оплате труда. Со своей стороны, руководство никаких других альтернатив своим предложениям не видит. Дело в том, что дела Deutsche Telekom в Германии идут все хуже и хуже. По итогам первого квартала показатель EBITDA заметно понизился у всех трех подразделений концерна: фиксированной, мобильной связи и корпоративных клиентов. "В Германии идет жестокая ценовая война", - заявил глава Deutsche Telekom Рене Оберманн на прошлой неделе.
Однако смягчить позицию профсоюза Verdi разговорами о "тяжелых временах" менеджменту не удается. Членами профсоюза являются свыше 70% сотрудников подразделения фиксированной связи T-Com-концерна. В Verdi уверены, что забастовка поставит Рене Оберманна на колени. "Она приведет к серьезным перебоям в работе концерна", - считает глава Verdi и заместитель председателя наблюдательного совета Deutsche Telekom Лотар Шредер. Правда, забастовка не затрагивает подразделения, обслуживающие телефонную связь сферы обеспечения безопасности, например полицию и службы скорой медицинской или технической помощи.
Впрочем, наблюдатели считают, что Deutsche Telekom вполне по силам пережить забастовку без особых потерь. "Серьезным ударом она для концерна не является", - отметил Ульрих Проммер из консалтинговой компании Oliver Wyman. Эксперт обращает внимание на то, что половина тех сотрудников, интересы которых неприятные перспективы касаются непосредственно, имеют статус служащих, а им закон бастовать запрещает. Других же концерн может заменить путем аутсорсинга или через привлечение временных рабочих.
Зато финансовый директор и директор по персоналу Deutsche Telekom Карл-Герхард Айк признал, что забастовка может привести к замедлению обработки заказов клиентов. Однако убытков из-за выступлений трудящихся г-н Айк не опасается: "У нас нет повода для снижения уровня ожидаемых показателей EBITDA и притока наличности".
Между тем конкуренты Deutsche Telekom уже дали понять руководству концерна, чтобы оно не надеялось на время забастовок переложить часть нагрузок своих call-центров на чужие плечи. Так, и Arvato, "дочка" концерна Bertelsmann, и крупнейший независимый оператор call-центров Walter Telemedien уже заявили, что свободных мощностей для Deutsche Telekom у них нет.
Verdi чувствует себя уверенно. Ведь за проведение забастовки проголосовали 95% членов профсоюза, что является неожиданно очень высоким результатом. "Мы не вернемся за стол переговоров до тех пор, пока от концерна не последует новых предложений", - объявил возглавляющий переговорщиков Verdi Лотар Шредер.
Ещё новости по теме:
18:20