Главу Samsung приговорили к пяти годам тюрьмы по делу о коррупции
Вице-президента и фактического руководителя Samsung Group Ли Чже Ена признали виновным в деле о взяточничестве и приговорили к пяти годам лишения свободы. Об этом сообщает Reuters.
В избранное
Ли Чже Ен не признаёт вину. Его юристы пообещали обжаловать решение суда.
Суд Южной Кореи выдал арестовал руководителя Samsung Group в феврале 2017 года. Ли Чже Ена обвиняют в даче взятки в размере 43,3 млрд вон (около $38 млн) Чхве Сун Силь, подруге экс-президента Южной Кореи Пак Кын Хе. Предполагается, что взамен бывший президент страны Пак Кын Хе должна была поддержать ряд проектов Samsung.
Также прокуратура подозревает Ли Чже Ена в даче ложных показаний, сокрытии активов за рубежом и получении доходов преступным путем. Сам Ли Чже Ен утверждает, что он невиновен.
Бывший президент Южной Кореи Пак Кын Хе также находится под следствием. Экс-главу страны обвиняют во взяточничестве, злоупотреблении властью и передачу конфиденциальной информации постороннему лицу.
В избранное
Ли Чже Ен не признаёт вину. Его юристы пообещали обжаловать решение суда.
Суд Южной Кореи выдал арестовал руководителя Samsung Group в феврале 2017 года. Ли Чже Ена обвиняют в даче взятки в размере 43,3 млрд вон (около $38 млн) Чхве Сун Силь, подруге экс-президента Южной Кореи Пак Кын Хе. Предполагается, что взамен бывший президент страны Пак Кын Хе должна была поддержать ряд проектов Samsung.
Также прокуратура подозревает Ли Чже Ена в даче ложных показаний, сокрытии активов за рубежом и получении доходов преступным путем. Сам Ли Чже Ен утверждает, что он невиновен.
Бывший президент Южной Кореи Пак Кын Хе также находится под следствием. Экс-главу страны обвиняют во взяточничестве, злоупотреблении властью и передачу конфиденциальной информации постороннему лицу.
Ещё новости по теме:
18:20