Билл Гейтс недоволен китайцами?
Бывший сотрудник китайского филиала Microsoft Кай-фу Ли (Kai-fu Lee), перешедший на работу в Google, сделал откровенные заявления по поводу своего бывшего места работы.
По его словам, председатель корпорации Билл Гейтс (Bill Gates) как-то заявил, что китайцы и их правительство "надули" Microsoft. "Я не могу сказать точно, что он имел в виду и что это было: пренебрежение или обида", - сообщил Ли.
У Microsoft есть 20 автономных бизнес-групп в Китае. Публично ни о каких сложностях работы в КНР софтверный гигант не заявлял. Наоборот, исполнительный директор Стив Балмер (Steve Ballmer) говорил, что у корпорации есть эффективные инструменты, помогающие делать бизнес в Китае. Можно предположить, что китайский рынок является не очень дружественной средой для иностранцам: вывезти оттуда капитал почти невозможно, а работа подвергается жесткому регулированию со стороны государства. Увлеченность китайских властей бесплатным Linux также вредит Microsoft.
Прием на работу Кай-фу Ли стал поводом для судебных разбирательств между злейшими конкурентами Microsoft и Google. Несмотря на это, Microsoft остается крупнейшим поставщиком операционных систем, а Google - крупнейшим поисковым порталом, зарабатывающем на рекламе. И вряд ли Стиву Балмеру удастся придумать стратегию "убийства Google", как он в сердцах сказал одному из увольняющихся, а Google - свести доминирующую операционную систему до состояния плохо отлаженного слоя драйверов, как когда-то выражались в Netscape, пишет Тhe Register.
По его словам, председатель корпорации Билл Гейтс (Bill Gates) как-то заявил, что китайцы и их правительство "надули" Microsoft. "Я не могу сказать точно, что он имел в виду и что это было: пренебрежение или обида", - сообщил Ли.
У Microsoft есть 20 автономных бизнес-групп в Китае. Публично ни о каких сложностях работы в КНР софтверный гигант не заявлял. Наоборот, исполнительный директор Стив Балмер (Steve Ballmer) говорил, что у корпорации есть эффективные инструменты, помогающие делать бизнес в Китае. Можно предположить, что китайский рынок является не очень дружественной средой для иностранцам: вывезти оттуда капитал почти невозможно, а работа подвергается жесткому регулированию со стороны государства. Увлеченность китайских властей бесплатным Linux также вредит Microsoft.
Прием на работу Кай-фу Ли стал поводом для судебных разбирательств между злейшими конкурентами Microsoft и Google. Несмотря на это, Microsoft остается крупнейшим поставщиком операционных систем, а Google - крупнейшим поисковым порталом, зарабатывающем на рекламе. И вряд ли Стиву Балмеру удастся придумать стратегию "убийства Google", как он в сердцах сказал одному из увольняющихся, а Google - свести доминирующую операционную систему до состояния плохо отлаженного слоя драйверов, как когда-то выражались в Netscape, пишет Тhe Register.
Ещё новости по теме:
18:20