e-Navi избавит мир от переводчиков

Пятница, 5 марта 2004 г.

Следите за нами в ВКонтакте, Телеграм'e и Twitter'e


Робот по имени Паперо помог японским инженерам изобрести новое чудо техники - персональный переводчик, позволяющий вести двум людям беседу на разных языках. Устройство e-Navi, разработанное компанией NEC, будет опробовано в ближайшее время в токийском международном аэропорту Нарита. Паперо (Papero - сокращение от Partner-Type Personal Robot) способен распознавать голос своего хозяина и без промедления выдавать перевод сказанного на местном наречии. Причем, как утверждает Крис Симизу, менеджер компании NEC, голос у робота вполне схож с человеческим. Устройство имеет словарный запас в 50 тысяч японских слов и 25 тысяч английских. e-Navi способен распознавать голос и синтезировать речь.

По словам Шимизу, точность электронного перевода приближается к 100%. "Более того, переводчик не требует предварительной записи голоса пользователя", - говорит Шимизу. e-Navi включает в себя также функции мобильного телефона и имеет подробные путеводители.
В рамках амбициозного проекта японских властей - e-Airport, целью которого является создать самый высокотехнологичный аэропорт в мире - в Нарите скоро появится специальная служба по аренде e-Navi. Поэтому иностранным туристам, прибывающим в Токио, в скором времени не нужно будет беспокоится о языковом барьере. Они смогут спокойно общаться при помощи своего нового "e-попутчика".

www.cnews.ru


Просмотров: 1580
Рубрика: Hi-Tech


Архив новостей / Экспорт новостей

Ещё новости по теме:

RosInvest.Com не несет ответственности за опубликованные материалы и комментарии пользователей. Возрастной цензор 16+.

Ответственность за высказанные, размещённую информацию и оценки, в рамках проекта RosInvest.Com, лежит полностью на лицах опубликовавших эти материалы. Использование материалов, допускается со ссылкой на сайт RosInvest.Com.

Архивы новостей за: 2018, 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2009, 2008, 2007, 2006, 2005, 2004, 2003