Как авто вы назовете
...так оно и побежит, не без оснований полагают в германском автомобильном концерне Volkswagen, призывая общественность принять участие в "крещении" своего нового внедорожника, создающегося на базе Golf.
Так что теперь пользователи интернета и читатели некоторых крупных автомобильных изданий могут проголосовать за одно из пяти имен: Nanuk, Namib, Rockton, Samun и Tiguan. По словам представителей Volkswagen, все пять слов отлично произносятся на основных языках мира и не имеют никаких "неприятных" ассоциаций.
А проколы с названиями, надо сказать, иногда случаются. Самая классическая история, которая приходит на ум по поводу неудачных имен автомобилей, связана с нашими родными "Жигулями". Когда ВАЗ начал экспортировать свои автомобили за рубеж, руководство завода и не предполагало, что милое название "Жигули" может вызвать какие-то ассоциации. Однако во французском языке слово Shiguli (именно в таком написании автомобиль поступил в продажу) было очень созвучным со словом "жиголо" (мягко говоря, далеко не самый лучший вид занятий для мужчины). После того, как об этом догадались, название "Жигули" заменили на "Лада" (Lada). У нас в стране почему-то считается, что это спасло ситуацию, однако... На том же французском есть слово Ladre, которое обозначает "скупой". Так что покупателей продукции ВАЗа во Франции иногда именно так и называют. В заключение о неудачной эпопее в названиях волжских автомобилей можно сказать, что имя Nova, которым называли экспортные "пятерки", по-испански можно читать, как no va, что в переводе означает "не едет".
Так что теперь пользователи интернета и читатели некоторых крупных автомобильных изданий могут проголосовать за одно из пяти имен: Nanuk, Namib, Rockton, Samun и Tiguan. По словам представителей Volkswagen, все пять слов отлично произносятся на основных языках мира и не имеют никаких "неприятных" ассоциаций.
А проколы с названиями, надо сказать, иногда случаются. Самая классическая история, которая приходит на ум по поводу неудачных имен автомобилей, связана с нашими родными "Жигулями". Когда ВАЗ начал экспортировать свои автомобили за рубеж, руководство завода и не предполагало, что милое название "Жигули" может вызвать какие-то ассоциации. Однако во французском языке слово Shiguli (именно в таком написании автомобиль поступил в продажу) было очень созвучным со словом "жиголо" (мягко говоря, далеко не самый лучший вид занятий для мужчины). После того, как об этом догадались, название "Жигули" заменили на "Лада" (Lada). У нас в стране почему-то считается, что это спасло ситуацию, однако... На том же французском есть слово Ladre, которое обозначает "скупой". Так что покупателей продукции ВАЗа во Франции иногда именно так и называют. В заключение о неудачной эпопее в названиях волжских автомобилей можно сказать, что имя Nova, которым называли экспортные "пятерки", по-испански можно читать, как no va, что в переводе означает "не едет".