5 вещей, которые нужно знать о Терезе Мэй, новом британском премьере
"Тереза Мэй, новый лидер партии консерваторов, в среду станет второй женщиной - британским премьер-министром, заняв пост на Даунинг-стрит, 10 - спустя три недели после того, как Британия проголосовала за выход из Евросоюза", - говорится в статье Рассела Голдмана в The New York Times. Журналист обращает внимание на пять фактов.
"Госпожа Мэй проработала на сложном посту министра внутренних дел, управляя внутренней безопасностью и иммиграционными службами страны, дольше, чем кто бы то ни было начиная с XIX века", - пишет Голдман: она вступила в должность в 2010 году.
Мэй пообещала вывести Британию из ЕС. "Она исключила возможность проведения второго референдума, заявив, что народ сказал свое слово и "Брекзит" означает "Брекзит", - говорится в статье.
Кроме того, она хочет дать рабочим представительство в советах директоров компаний. "Госпожа Мэй заявила, что люди хотят чего-то большего, чем просто "премьер-министра по "Брекзиту", и пообещала "новое смелое позитивное видение будущего нашей страны, страны, которая работает не ради привилегированного меньшинства, но ради каждого из нас".
Мэй родилась в семье представителей среднего класса и училась в Оксфорде, где принадлежала к Ассоциации консерваторов. "На балу Ассоциации консерваторов в 1976 году Филипу Мэю, ее будущему мужу, Терезу представила Беназир Бхутто, ее сокурсница, которая в дальнейшем стала первой женщиной - премьер-министром Пакистана", - рассказывает Голдман.
"Для отдыха, по словам Мэй, она любит готовить (у нее имеется больше ста кулинарных книг) и совершать длительные прогулки за городом, - говорится в публикации. - Она известна своей эклектичной обувью и часто носит туфли с леопардовым принтом".
Рассел Голдман
The New York Times
"Госпожа Мэй проработала на сложном посту министра внутренних дел, управляя внутренней безопасностью и иммиграционными службами страны, дольше, чем кто бы то ни было начиная с XIX века", - пишет Голдман: она вступила в должность в 2010 году.
Мэй пообещала вывести Британию из ЕС. "Она исключила возможность проведения второго референдума, заявив, что народ сказал свое слово и "Брекзит" означает "Брекзит", - говорится в статье.
Кроме того, она хочет дать рабочим представительство в советах директоров компаний. "Госпожа Мэй заявила, что люди хотят чего-то большего, чем просто "премьер-министра по "Брекзиту", и пообещала "новое смелое позитивное видение будущего нашей страны, страны, которая работает не ради привилегированного меньшинства, но ради каждого из нас".
Мэй родилась в семье представителей среднего класса и училась в Оксфорде, где принадлежала к Ассоциации консерваторов. "На балу Ассоциации консерваторов в 1976 году Филипу Мэю, ее будущему мужу, Терезу представила Беназир Бхутто, ее сокурсница, которая в дальнейшем стала первой женщиной - премьер-министром Пакистана", - рассказывает Голдман.
"Для отдыха, по словам Мэй, она любит готовить (у нее имеется больше ста кулинарных книг) и совершать длительные прогулки за городом, - говорится в публикации. - Она известна своей эклектичной обувью и часто носит туфли с леопардовым принтом".
Рассел Голдман
The New York Times